Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Научная фантастика » Поточи свой клинок. Том 2 | С иллюстрациями - Андрей Никифоров 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Поточи свой клинок. Том 2 | С иллюстрациями - Андрей Никифоров

9
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Поточи свой клинок. Том 2 - Андрей Никифоров полная версия. Жанр: Научная фантастика / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 ... 52
Перейти на страницу:
земли королевства, — сказал Брук волшебнице, задумчиво смотрящей в окно. — А тут ещё и не первый налёт.

— О чём это говорит?

На плече Лабдорис устроился тот самый волшебный фамильяр, который прежде прятался в волосах. Он походил на ласку, но только его шёрстка была бирюзового цвета.

— Не думаю, что это только налёт ради грабежа и похищения, — очень серьёзно произнёс Брук. — Это отряд разведчиков. Зеленокожие прощупывают границу королевства. Пока только прощупывают…

Закончив помогать хуторянам, Спасатели тронулись в Нортхельм — окраинный северный город королевства. Отсюда до него всего полдня пути.

Когда Спасатели миновали крепостные ворота города, и пошли по его деревянной мостовой, их сопроводил взглядом старый паломник, известный от диких краёв северных варваров и до султанатов южных пустынь как Дед-Хмель.

— О, вот и они, наконец, здесь, — он отхлебнул настойку из фляги. — Неудивительно, ведь в Нортхельме нынче очень неспокойно. Да и вообще по всей округе. Так что герои-наёмники потихоньку стекаются сюда со всего королевства. А всё потому, что на Окраинном хребте зашевелились зеленокожие — объединились в орду.

Дед-Хмель зашагал следом за Спасателями, не переставая болтать с невидимым собеседником, и время от времени отвлекаясь на любимую флягу.

— Само по себе это не является чем-то уж совсем из ряда вон. Такое случается каждые лет пятнадцать-двадцать. Зеленокожих плодится столь много, что они уже не могут прокормиться только охотой и грабежом. Их орда волнами выплёскивается из Окраинного хребта, и подобно саранче устремляется на земли варваров и королевское пограничье. Зеленокожие приносят страшное разорение, прежде чем получают отпор. В общем, для здешнего люда, закалённого суровыми испытаниями севера, это не является неожиданностью, здесь многие умеют постоять за себя и готовы к войнам. Я и сам на своём веку припоминаю сколько-то таких нашествий… Да вот только нынешний сбор зеленокожой орды чем-то сильно отличается от предыдущих.

Тем временем Спасатели завалились в снятую комнату городской таверны.

— О, бездна! — выругалась Рамми, чуть сбив дыхание из-за того, что плюхнулась на твёрдый лежак. — Хуже дыру, чем эта, ещё поискать надо! Хотя как подумаю, что дальше нас ждут сплошные ночёвки под открытым небом и в холодной степи, так тутошняя комната мне кажется дворцовыми покоями… Эй, Брук!

Рамми привстала.

— Нам обязательно переться в такую даль, к твоему племени? Может, здесь задержимся, а?

— Обязательно, — буркнул варвар, чуть поморщившись от боли — Хильда перевязывала раны, полученные в сегодняшнем бою. — Сами слышали вестового, которого родичи послали за мной. В иное время они такого не делают, а значит, каждый воин племени на счету, всех созывают! Стало быть, дело очень жаркое. По его словам, даже старейшины племён такого не припомнят. Очень много зеленокожих и нападают они слаженно. Видать, объявился у них весьма способный воевода. Или ещё в чём дело. Не знаю. Но выясню это.

— О-ох, — Рамми с протяжным вздохом опустилась на лежак, и уставилась в потолок. — В городе этом мы хотя бы можем контракты нормальные заключить, поработать, у местных какие-никакие деньги, а водятся. У варварских племён же небось только голые задницы есть.

— С чего это вдруг тебе золотишко понадобилось? — Сидмон оторвался от заточки стрел. — Мы же столько его получили после спасения принцессы. Я вот до сих пор не знаю, куда и на что его тратить.

— Мне отдай, — бросила Рамми.

— Ты что, воришка, уже всё прокутила что ли? — хмыкнул эльф-следопыт.

— Да нет, просто мы же приключенцы-наёмники, а не какие-то сраные волонтёры, вроде паладинов, — отмахнулась Рамми. — И я своему делу верна. Потому давайте уж хоть за какую-то плату работать, а не скатываться в тупое геройство. Хотя, опять же, лучше брать заказы в городах побогаче.

— Даже не верится, что совсем недавно ты так рвалась сюда, аж подгоняла нас, — усмехнулась Лабдорис. — Я вот деньги коплю, ведь магические ингредиенты дорого стоят. Разве что помощника себе прикупила… Правда, Алула?

Берет на голове волшебницы зашевелился, а потом из-под него вылезла бирюзовая ласка. Зверёк скользнул на руку Лабдорис. Когда она немного погладила его, фамильяр полез вверх, но теперь нашёл пристанище не в пышных волосах, а юркнул промеж больших грудей волшебницы.

— Ах ты, проказник, — смущённо проворчала Лабдорис, засовывая руку в декольте, чтобы вытащить зверька. — Ой, щекотно!

Задачка оказалась не такой уж и простой, пришлось хорошенько помять груди туда-сюда, поелозить ладонями как под ними, так и между, — из-за чего они чуть было не вывалились наружу — прежде чем фамильяр был пойман за хвост.

— А я вот почти все деньги храму отдала… — заявила Хильда.

От этих слов у Рамми случился припадок, она задёргалась, ударяя кулаками и пятками по лежаку, и произвела глоткой серию звуков, похожих на бульканье тонущего человека.

— И чтоб новые скульптуры сделали в храме после погрома демоницы Лакхесис, — продолжила жрица, доводя Рамми до полного исступления.

— Не будем здесь долго задерживаться, — пробасил Брук, с беспокойством посмотрев в окно. — Родичам сейчас, должно быть, очень тяжко. Завтра же отправимся в земли моих предков. Так что выспитесь хорошенько. Дорога будет непростой, но бои будут ещё сложнее…

Глава 3

Военный лагерь

Путь по степи оказался не только непростым, но ещё и довольно унылым. Однообразный равнинный пейзаж быстро наскучил, Спасатели то и дело бросали угрюмые взгляды то на Окраинный хребет, то на заросшую тропу, которая вроде бы тянулась к нему, но казалась бесконечной.

Иногда Брук пробовал рассмешить других варварскими пошлыми анекдотами, но над ними никто не улыбался, кроме Рамми. Хильда ворчала о том, сколь непотребны эти шутки, однако каждый раз дослушивала их до конца, не перебивая.

Так что когда скучное путешествие разбавляли стычки, приключенцы радовались им, несмотря на усталость в ногах. Несколько раз к Спасателям подступались волчьи стаи. Однако сообразительные звери быстро

1 2 3 4 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поточи свой клинок. Том 2 | С иллюстрациями - Андрей Никифоров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поточи свой клинок. Том 2 | С иллюстрациями - Андрей Никифоров"